【英語】「今度一緒に遊ぼうよ」は英語で何て言う?

当ブログではアフィリエイト広告を利用しています
f:id:m-graffiti:20170210121631j:plain

久しぶりに会った友人に、「今度会おうよ」とか「今度遊ぼうよ、ご飯しようよ」と言うことがよくあると思います。

でも日常的によく使う表現ってあんまり学校の勉強では習ってないような気がします。

(今は違うのかな?)

目次

英語で「今度遊ぼうよ」

英語でちょっと気軽に誘いたい時は、 

Let’s get together sometime.

「今度一緒に遊ぼうよ」

と言います。

いざ聞かれると、パッと出てこないけど、言われると「あ〜」となんとなく納得する感じですね。

何人かで集まる時は “get together”

“get together”の意味は、

  • 一緒になる、集まる、集合する、会う、会合する、勢ぞろいする、待ち合わせる
  • 協力する、団結する、提携する、一致する

といった意味があります。

どちらかというと、“get together”は仲間内で集まったり、数人でちょっとしたイベントなどで集まるときに使う感じですね。

また“get together”は男女関係なく使えます。

「遊ぶ=play?」

「遊ぼう」というと「遊ぶ=play?」と思ってしまうけど、“play”はゲームとかスポーツをする、おもちゃなどを使って遊ぶという意味になるので、ちょっとニュアンスが違いますね。(あと、イタズラするという意味もあるので、うっかり使わないほうがいいかもしれません。)

日本語で「今度遊ぼう」と言うと、会って何かしよう、食事とか、飲みに行くとか、お茶しながら話したりといった感じで使われると思うので、そんな時に“get together”を使います。

もちろん、「テニスしよう」とか「サッカーしよう」なら、

Let’s play tennis (soccer).

ですね。

「今度一緒に遊ぼうよ」の

Let’s get together sometime.

は結構いろんな場面で使えそうですね。

例えば、

Let’s get together again sometime.

“again”を入れて「また今度遊ぼう」とか、

Let’s get together tomorrow.
「また明日会いましょう。」

Let’s get together.
“sometime”を言わずに、「また会いましょう。」

など、別れ際に使えますね。

“sometime”を言い換えて、

  • sometime soon:近いうちに
  • sometime next week:来週のどこかで
  • some time next month:来月のどこかで

と言い換えられますね。

もちろん“tomorrow”とか“next Sunday”とか会う日を明言してもいいですね。

他にも、美味しいお店を見つけたから今度行こうよみたいな言い方もできます。

I found a good restaurant. Let’s get together for lunch next Saturday.

「いいレストレン見つけたから、今度の土曜日にランチに行こうよ。」

うちに遊びにこない?なら

Let’s get together at my house next week ?

「来週うちに遊びに来ない?」

などなど、“together”の後に続く内容や、“sometime”の部分を言い換えれば、結構応用がききますね。

お酒が好きなら、

Let’s get together for drinks sometime.

「そのうち飲みに行こうよ」

とかですかね。(〃⌒∇⌒)ゞ♪ 

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

プロフィール

北陸初のゼンタングル認定講師として、金沢を中心に北陸で活動中。
ゆるゆると描きためたものや作ったモノなどについて書いてます。
メヘンディ(ヘナタトゥー)もはじめました。

目次